Un'area del portfolio di lavoro dell'UNM School of Medicine Office for Diversity Equity and Inclusion (SOM ODEI) è Language Equity.
La nostra iniziativa è in linea con il titolo VI del Civil Rights Act del 1964, EO 13166 Miglioramento dell'accesso ai servizi per le persone con scarsa conoscenza dell'inglese e la sezione 1557 del Patient Protection and Affordable Care Act. L'iniziativa si basa anche sull'obiettivo Healthy People 2030. Healthy People 2030 stabilisce gli obiettivi nazionali basati sui dati per migliorare la salute e il benessere e include un obiettivo per aumentare la percentuale di adulti con una conoscenza limitata dell'inglese che affermano che i loro fornitori spiegano le cose in modo chiaro (Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti). Oltre a seguire le competenze LMCE per l'educazione medica e le linee guida per l'istruzione superiore all'interno del New Mexico Hispanic Education Act.
Le popolazioni con conoscenza dell'inglese limitata (LEP) hanno un rischio maggiore di sperimentare disparità sanitarie nell'accesso all'assistenza sanitaria e agli screening, e di conseguenza hanno una qualità dell'assistenza ridotta e risultati sanitari peggiori rispetto a chi parla inglese (Smith D, 2010) (Berdahl & Kirby, 2019) . Attualmente, ci sono oltre 26 milioni di persone negli Stati Uniti che non parlano l'inglese come lingua principale e che hanno una capacità limitata di leggere, parlare, scrivere o capire l'inglese (US Census Bureau, 2021).
Nel New Mexico, abbiamo una vasta popolazione che parla spagnolo a casa. Molte organizzazioni sanitarie hanno compiuto sforzi significativi per fornire servizi linguistici ai pazienti affetti da LEP, con gli standard nazionali per i servizi culturalmente e linguisticamente appropriati nella salute e nell'assistenza sanitaria (standard CLAS nazionali) che fungono da base per un accesso linguistico di qualità nell'assistenza sanitaria (Schiaffino, et. al., 2020) (Vedi anche Sezione K.4). Tuttavia, i dati mostrano anche che molte istituzioni sanitarie continuano a non fornire servizi linguistici, un problema che è stato amplificato di recente durante la pandemia di COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero e Matute, 2021).
Al fine di aumentare il numero di operatori sanitari bilingue, l'Ufficio dell'UNM School of Medicine for Diversity Equity and Inclusion sta lavorando su quanto segue:
Piano di lavoro per l'equità linguistica presentato al Comitato dei Presidenti SOM (23 febbraio 2022) e al Comitato Curriculum (15 giugno 2022) Accedi al PDF all'indirizzo SOM Office DEI Language Equity Plan Rev giugno 2022.pptx.
Un'area di lavoro della Oficina per la Diversidad, Equidad e Inclusion de la Facultad de Medicina de la UNM (SOM ODEI) e l'Equidad Lingüística. Nuestra iniciativa se guian la Ley de Titulo VI de los Derechos Civiles de 1964, EO 13166. Maggiore dell'accesso ai servizi per persone con Dominio Limitado del Inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud . L'iniciativa también se basa en el objetivos nacionales de Gente Saludable 2030 del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos https://health.gov/healthypeople. Gente Saludable 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar and incluye un objetivo for aumentar la proporción de adultos con dominio limitato del inglés que dicen que sus proveedores explican las cosas claramente Así come las competencias de LMCE para la Educación Médica e las pautas per l'Educación Superior all'interno della Ley de Educación Hispana de Nuevo México. https://webnew.ped.state.nm.us/bureaus/languageandculture/hispanic-education-act/
Las poblaciones con dominio limitato del inglés (LEP) tienen un mayor riesgo de Experimentar disparidades en la atención médica, en el acceso a la atención médica e las pruebas de detección y, en consecuencia, tienen una menor calidad de la atención y resultados de salud maggiori informazioni sulla comparazione con los hablantes de inglés (Smith D, 2010) (Berdahl y Kirby, 2019).
In realtà, hay más de 26 milioni di persone negli Stati Uniti que no hablan inglés come su idioma principal e que tienen una capacità limitata per leer, hablar, escribir o entender el inglés (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2021). En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Molte organizzazioni di assistenza medica sono state realizzate in modo significativo per proporzione di servizi linguistici per pazienti con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Cultural y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS - https://thinkculturalhealth.hhs.gov/clas) que sirven come la linea di base per l'accesso lingüístico de calidad en la atención médica (Schiaffino, et al., 2020) (Ver también sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de salud siguen sin prestar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021). Con l'obiettivo di aumentare il numero di prove bilingue di attenzione medica, la Oficina para la Equidad e Inclusión de la Diversidad de la Facultad de Medicina de la UNM está trabajando en lo siguiente:
Piano di lavoro dell'equidad linguistica fue presentato al Comitato di Jefes de Catedra de la Facultad de Medicina de UNM (23 febrero de 2022) e al Comité de Currícular (15 de junio de 2022)
SOM Office DEI Language Equity Plan Rev giugno 2022.pptx
La nostra iniziativa è in linea con il titolo VI del Civil Rights Act del 1964, EO 13166 Miglioramento dell'accesso ai servizi per le persone con scarsa conoscenza dell'inglese e la sezione 1557 del Patient Protection and Affordable Care Act. L'iniziativa si basa anche sull'obiettivo Healthy People 2030. Healthy People 2030 stabilisce gli obiettivi nazionali basati sui dati per migliorare la salute e il benessere e include un obiettivo per aumentare la percentuale di adulti con una conoscenza limitata dell'inglese che affermano che i loro fornitori spiegano le cose in modo chiaro (Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti). Oltre a seguire le competenze LMCE per l'educazione medica e le linee guida per l'istruzione superiore all'interno del New Mexico Hispanic Education Act.
Le popolazioni con conoscenza dell'inglese limitata (LEP) hanno un rischio maggiore di sperimentare disparità sanitarie nell'accesso all'assistenza sanitaria e agli screening, e di conseguenza hanno una qualità dell'assistenza ridotta e risultati sanitari peggiori rispetto a chi parla inglese (Smith D, 2010) (Berdahl & Kirby, 2019) . Attualmente, ci sono oltre 26 milioni di persone negli Stati Uniti che non parlano l'inglese come lingua principale e che hanno una capacità limitata di leggere, parlare, scrivere o capire l'inglese (US Census Bureau, 2021).
Nel New Mexico, abbiamo una vasta popolazione che parla spagnolo a casa. Molte organizzazioni sanitarie hanno compiuto sforzi significativi per fornire servizi linguistici ai pazienti affetti da LEP, con gli standard nazionali per i servizi culturalmente e linguisticamente appropriati nella salute e nell'assistenza sanitaria (standard CLAS nazionali) che fungono da base per un accesso linguistico di qualità nell'assistenza sanitaria (Schiaffino, et. al., 2020) (Vedi anche Sezione K.4). Tuttavia, i dati mostrano anche che molte istituzioni sanitarie continuano a non fornire servizi linguistici, un problema che è stato amplificato di recente durante la pandemia di COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero e Matute, 2021).
Al fine di aumentare il numero di operatori sanitari bilingue, l'Ufficio dell'UNM School of Medicine for Diversity Equity and Inclusion sta lavorando su quanto segue:
Piano di lavoro per l'equità linguistica presentato al Comitato dei Presidenti SOM (23 febbraio 2022) e al Comitato Curriculum (15 giugno 2022) Accedi al PDF all'indirizzo SOM Office DEI Language Equity Plan Rev giugno 2022.pptx.
Un'area di lavoro della Oficina per la Diversidad, Equidad e Inclusion de la Facultad de Medicina de la UNM (SOM ODEI) e l'Equidad Lingüística. Nuestra iniciativa se guian la Ley de Titulo VI de los Derechos Civiles de 1964, EO 13166. Maggiore dell'accesso ai servizi per persone con Dominio Limitado del Inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud . L'iniciativa también se basa en el objetivos nacionales de Gente Saludable 2030 del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos https://health.gov/healthypeople. Gente Saludable 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar and incluye un objetivo for aumentar la proporción de adultos con dominio limitato del inglés que dicen que sus proveedores explican las cosas claramente Así come las competencias de LMCE para la Educación Médica e las pautas per l'Educación Superior all'interno della Ley de Educación Hispana de Nuevo México. https://webnew.ped.state.nm.us/bureaus/languageandculture/hispanic-education-act/
Las poblaciones con dominio limitato del inglés (LEP) tienen un mayor riesgo de Experimentar disparidades en la atención médica, en el acceso a la atención médica e las pruebas de detección y, en consecuencia, tienen una menor calidad de la atención y resultados de salud maggiori informazioni sulla comparazione con los hablantes de inglés (Smith D, 2010) (Berdahl y Kirby, 2019).
In realtà, hay más de 26 milioni di persone negli Stati Uniti que no hablan inglés come su idioma principal e que tienen una capacità limitata per leer, hablar, escribir o entender el inglés (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2021). En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Molte organizzazioni di assistenza medica sono state realizzate in modo significativo per proporzione di servizi linguistici per pazienti con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Cultural y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS - https://thinkculturalhealth.hhs.gov/clas) que sirven come la linea di base per l'accesso lingüístico de calidad en la atención médica (Schiaffino, et al., 2020) (Ver también sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de salud siguen sin prestar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021). Con l'obiettivo di aumentare il numero di prove bilingue di attenzione medica, la Oficina para la Equidad e Inclusión de la Diversidad de la Facultad de Medicina de la UNM está trabajando en lo siguiente:
Piano di lavoro dell'equidad linguistica fue presentato al Comitato di Jefes de Catedra de la Facultad de Medicina de UNM (23 febrero de 2022) e al Comité de Currícular (15 de junio de 2022)
SOM Office DEI Language Equity Plan Rev giugno 2022.pptx
Patient Protection and Affordable Care Act del 2010, Sezione 1557, 45 CFR 92 eff. 18 luglio 2016 Institute of Medicine (US). 2001. Attraversare il baratro della qualità: un nuovo sistema sanitario per il 21° secolo. Washington, DC: National Academy Press.
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/index.html
La Commissione mista (2007). Ospedali, lingua e cultura: un'istantanea della nazione: esplorare i servizi culturali e linguistici negli ospedali della nazione. Washington, DC: La Commissione mista.
Legge sull'istruzione dei nativi americani del New Mexico
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2019/03/NM-Indian-Education-Act.pdf
Legge sull'istruzione ispanica NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2022/05/Hispanic-Education-Act.pdf
MN HB 22 2022: RELATIVA ALL'ACCESSIBILITÀ GOVERNATIVA; RICHIEDENDO A TUTTI I DIPARTIMENTI STATALI DI FORNIRE UN ACCESSO SIGNIFICATIVO AI PROGRAMMI STATALI PER LE PERSONE CON COMPETENZE LIMITATE IN INGLESE; FARE UN'APPROPRIAZIONE.
https://www.nmlegis.gov/Legislation/LegislationChamber=H&LegType=B&LegNo=22&year=22
Risoluzione R-21-231 della città di Albuquerque: fornire l'accesso linguistico per rendere le informazioni e i servizi più accessibili a tutti i residenti della città, indipendentemente dalla loro capacità o conoscenza della lingua inglese
https://cabq.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=5348748&GUID=7B553717-549E-4E4B-B468-D169A43C86B1&Options=ID%7CText%7C&Search=language+access
Hoja de datos: norma propuesta de Nondiscrimination in Health Programs and Activity (antidiscriminación en los programas y las actividades de salud) Sezione 1557 dell'Affordable Care Act
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/spanish-summary/index.html
La Commissione mista (2007). Ospedali, lingua e cultura: un'istantanea della nazione: esplorare i servizi culturali e linguistici negli ospedali della nazione. Washington, DC: La Commissione mista.
Patient Protection and Affordable Care Act del 2010, Sezione 1557, 45 CFR 92 eff. 18 luglio 2016 Institute of Medicine (US). 2001. Attraversare il baratro della qualità: un nuovo sistema sanitario per il 21° secolo. Washington, DC: National Academy Press.
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/index.html
La Commissione mista (2007). Ospedali, lingua e cultura: un'istantanea della nazione: esplorare i servizi culturali e linguistici negli ospedali della nazione. Washington, DC: La Commissione mista.
Legge sull'istruzione dei nativi americani del New Mexico
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2019/03/NM-Indian-Education-Act.pdf
Legge sull'istruzione ispanica NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2022/05/Hispanic-Education-Act.pdf
MN HB 22 2022: RELATIVA ALL'ACCESSIBILITÀ GOVERNATIVA; RICHIEDENDO A TUTTI I DIPARTIMENTI STATALI DI FORNIRE UN ACCESSO SIGNIFICATIVO AI PROGRAMMI STATALI PER LE PERSONE CON COMPETENZE LIMITATE IN INGLESE; FARE UN'APPROPRIAZIONE.
https://www.nmlegis.gov/Legislation/LegislationChamber=H&LegType=B&LegNo=22&year=22
Risoluzione R-21-231 della città di Albuquerque: fornire l'accesso linguistico per rendere le informazioni e i servizi più accessibili a tutti i residenti della città, indipendentemente dalla loro capacità o conoscenza della lingua inglese
https://cabq.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=5348748&GUID=7B553717-549E-4E4B-B468-D169A43C86B1&Options=ID%7CText%7C&Search=language+access
Hoja de datos: norma propuesta de Nondiscrimination in Health Programs and Activity (antidiscriminación en los programas y las actividades de salud) Sezione 1557 dell'Affordable Care Act
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/spanish-summary/index.html
La Commissione mista (2007). Ospedali, lingua e cultura: un'istantanea della nazione: esplorare i servizi culturali e linguistici negli ospedali della nazione. Washington, DC: La Commissione mista.
Procedura per i servizi di interpretariato linguistico dell'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Accesso maggio 26, 2022.
Servizi linguistici per interpreti UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Richiedi un interprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Principi guida CDC sull'equità sanitaria per la comunicazione inclusiva
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politica sui reclami dei pazienti del consiglio di fondazione degli ospedali UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Legge sulle decisioni uniformi sull'assistenza sanitaria del New Mexico
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commissione mista (TJC) https://www.jointcommission.org/
Dipartimento di Salute e Servizi Umani https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti DEA https://www.dea.gov/
Procedura per i servizi di interpretariato linguistico dell'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Consultato il 26 maggio 2022.
Servizi linguistici per interpreti UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Sollecitare un interprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Guia de Equidad para la Comunicación en Salud de los CDC
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politica sui reclami dei pazienti del consiglio di fondazione degli ospedali UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Legge sulle decisioni uniformi sull'assistenza sanitaria del New Mexico
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commissione mista (TJC) https://www.jointcommission.org/
Dipartimento di Salute e Servizi Umani https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti DEA https://www.dea.gov/
Procedura per i servizi di interpretariato linguistico dell'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Accesso maggio 26, 2022.
Servizi linguistici per interpreti UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Richiedi un interprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Principi guida CDC sull'equità sanitaria per la comunicazione inclusiva
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politica sui reclami dei pazienti del consiglio di fondazione degli ospedali UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Legge sulle decisioni uniformi sull'assistenza sanitaria del New Mexico
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commissione mista (TJC) https://www.jointcommission.org/
Dipartimento di Salute e Servizi Umani https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti DEA https://www.dea.gov/
Procedura per i servizi di interpretariato linguistico dell'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Consultato il 26 maggio 2022.
Servizi linguistici per interpreti UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Sollecitare un interprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Guia de Equidad para la Comunicación en Salud de los CDC
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politica sui reclami dei pazienti del consiglio di fondazione degli ospedali UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Legge sulle decisioni uniformi sull'assistenza sanitaria del New Mexico
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commissione mista (TJC) https://www.jointcommission.org/
Dipartimento di Salute e Servizi Umani https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti DEA https://www.dea.gov/
Abilidades de Comunicación Clínica en Español SOM Opt-In Habilidades de comunicación clínica en spagnolo per la scuola di medicina Clase de 2026 PA Clase de 2024 Inserisci immagine del volante dell'enlace - ClinCommSkillsSpanishFlyer2022.pdf 25 studi della Clase de 2026 se han inscrito en el Opt-In Clinical Communications Skills en spagnolo Oportunidades de aprendizaje.
Para estudiantes (studiantes graduados de SOM, residentes, fellow), profesores y personal interesado en oportunidades de aprendizaje de español médico:
Abilidades de Comunicación Clínica en Español SOM Opt-In Habilidades de comunicación clínica en spagnolo per la scuola di medicina Clase de 2026 PA Clase de 2024 Inserisci immagine del volante dell'enlace - ClinCommSkillsSpanishFlyer2022.pdf 25 studi della Clase de 2026 se han inscrito en el Opt-In Clinical Communications Skills en spagnolo Oportunidades de aprendizaje.
Para estudiantes (studiantes graduados de SOM, residentes, fellow), profesores y personal interesado en oportunidades de aprendizaje de español médico:
Veronica Plaza, MD MPH
Veplaza@salud.unm.edu
505-288-4791
Sala Fitz Hall 147A